查看原文
其他

明明演的是喜剧,我却看哭了!真是个耿直的妖艳贱货 ㄒoㄒ

2016-10-29  慕夏 沪江英语

英剧总有这么几个关键词很出挑:暗黑、毒舌、迷你剧、说好的治愈变治郁、说好的鸡汤一口下去发现有毒……


这部《伦敦生活》就是本期要给你们安利的深度好剧……明明是个喜剧,却能让你看哭……


Fleabag is a six-part British comedy television series set in London. It was produced by Two Brothers Pictures for digital channel BBC Three and in a co-production agreement with Amazon Studi
os. The show premiered on 21 July 2016. Phoebe Waller-Bridge writes and stars as the main character, Fleabag, a young woman attempting to navigate modern life in London.

英国迷你喜剧Fleabag一共六集,故事发生在伦敦,因此也译作《伦敦生活》。这部剧由Two Brothers Pictures制作,BBC3发行,合作方是亚马逊工作室,于2016年7月21日首播。主演兼编剧菲比·沃勒-布里奇是一位试图融入伦敦现代生活的年轻女性。




The show is adapted from Waller-Bridge's 2013 Edinburgh one-woman play of the same name which won the Fringe First Award. The initial idea of the character of Fleabag came from a challenge by a friend, where Waller-Bridge was tasked with creating a sketch for a 10-minute section in a stand-up storytelling night.

Fleabag改编自沃勒-布里奇创作的同名舞台剧,该剧曾获2013年荣获爱丁堡首秀奖。Fleabag的灵感源自菲比和朋友打的一个赌,当时她的任务是为脱口秀之夜构思一个十分钟的节目。



这部剧目前在豆瓣的评分是8.7。


本着不剧透的原则我们用两句话来总结一下这个故事:


女主是一个外号叫Fleabag的丧女,因为忍不住作死就失去了闺蜜,亲姐姐。但是亲爹的不作为,后妈的欺辱也是造成她现在生活悲惨的原因。


看着女主角在各种尴尬,伤心,痛苦的场合依然保持微笑,真的让人既痛恨又心疼。每个人都在用这样那样的表演来粉饰自己褴褛破碎的生活,也许反而是陌生人之间才能有更好的交流。




这部剧火得一塌糊涂的理由如下:


1.It’s a stimulating, smart, feminist triumph

这是一部振奋人心又聪明讨巧的女权主义剧作典范


…nobody’s preaching. The show is written by a woman, about a woman, for other women, and Phoebe Waller-Bridge tells Stylist it’s a response to her own confusion about The F Word.

……没有人在说教。这部剧的编剧是女性,主角是女性,受众还是女性。菲比·沃勒-布里奇接受Stylist杂志采访时说,这部剧回应了她自己对于女权主义的困惑。


"I think feminism is integral to everything that I’m trying to write but I didn’t know how to articulate my own feelings. I wanted to explode the myth that feminism is without personality, and that women who talk about it are sanctimonious. Fleabag is me trying to inject some humour into the issue."

“我认为女权主义是所有事物的必要组成部分,我也试图表达这个观点,但我不知该如何把自己的感受讲明白。我想要推翻女权主义与个性无关的说法,谈论女权主义的女性也并非伪善。这部剧就是我试图赋予女权主义这个话题一些幽默感的产物。”


就像女主角去参加的女权主义课程那样,我们也会思考,如果我非常向往前凸后翘完美的身材,甚至付出超大的代价,我还算不算女权主义者呢?


然而在隔壁,专门为男性精英准备的课程中,他们的解压方式是对着女性玩偶唾口大骂。在剧里,女主角很多时候又是安静的,沉默的;她安静地去跑步,去公园,这种对比却让人更加深思。



2.It’s hilarious, but your male friends won’t get the jokes

这部剧很滑稽,但是你的男性朋友却无法get到这些点


A lot of the scenes, including a particularly prolonged bout of sexting, come straight from real life, says Waller-Bridge. "I referred to a lot of experiences that me and a load of friends were having on a daily basis. I think there’s an appetite from women to hear those stories about how they live behind closed doors. The joy of putting Fleabag on stage was hearing the girls roar with laughter, while seeing the boys looking really confused…

菲比·沃勒-布里奇说,剧中的很多场景,包括持续时间很长的色情短信较量,都源于真实生活。“我借鉴了很多自己或是身边朋友的日常经历,我觉得女人们会对别的女性私下里的生活故事很感兴趣。把Fleabag搬上舞台的快乐就在于听到台下女士们放声大笑的同时看到旁边男士们疑惑不解的表情。”





3.It’s written by the star of Crashing

编剧是《情迷意乱》的主角之一


This isn’t RADA-trained Waller-Bridge’s first genre-busting series. She also wrote and starred in C4’s flatshare comedy, Crashing. If you liked that, you’ll love this because it’s even better. Fleabag is her family nickname, in case you were wondering. "There’s a little Fleabag in all of us, saying and doing things we shouldn’t," she says.

本剧并不是从皇家戏剧艺术学院毕业的沃勒-布里奇的第一部混合类型的作品。她也参与编剧和饰演了Channel4的合租喜剧《情迷意乱》。如果你喜欢那部剧,你也会同样爱上这部伦敦生活,因为这部剧更棒。Fleabag(本意是“邋遢的,糟糕的人”)是她的小名,为什么会有这样一个名字呢?”沃勒-布里奇说“我们每个人的身体里都住着一个Fleabag,说着一些我们不会说的话,做着一些不会做的事”。


4.You’ll relate to Fleabag… but hopefully not too much

你也与Fleabag或多或少的有着联系,但是希望你不会像剧中的女主角那样。


每个人心中都有像Fleabag一样阴暗的角落,就像我们的主人公一样,陷入她过去的种种麻烦中。但是除此之外,主角其实是个“控制狂”,但是这种特质在男人身上就是神秘和性感,在女人身上就变成了麻烦。


相比《米兰达》和《欲望都市》,更多人喜欢拿它与HBO出品的美剧《衰姐们》(Girls)做比较:两部片子同样具有鲜明的女权色彩,同样由年少成名的女星编写并演出。



5.Olivia Colman is in it…

Olivia Colman也参演剧中角色



奥利维娅·科尔曼在剧中饰演女主角的继母,那气质真是……啧啧啧……


作为老戏骨,她参演的影视剧多不胜数。沃勒-布里奇称赞奥利维娅·科尔曼:“She’s so convincing – she just seems like the loveliest person in the world”(她是如此的令人信服,简直是世界上最惹人爱的人)。



6. It will make you feel better about the big 30

这部剧会让你觉得30多岁的生活也挺好的


看惯了这些乱七八糟20多岁年轻人的生活,我们能更好的掌控、理解和接受自己。作者也说,正是这些糟心事,才让她更好的接受自己,并且期待成为一个真正的大人。





就像这部剧前半部分的酣畅淋漓一样,我们努力过着,向别人展示着这样的生活,但是我们都知道这样的表面下面是后半部分满是危机,千疮百孔的样子。但是最后,都是我们自己的选择。


可是很多事情总有改错的机会,不是说回到过去,我们可以把生活修回正轨,毕竟没有人不会犯错,又或许犯错才是生活的主调……


↓长按二维码识别↓


获取全集观看地址


本周热文

(点击下面文字,即可查看)

1分钟看懂4门外语4岁语言神童

神探夏洛克BBC聊代购丨Youtube视频

腹黑老外成语翻译学会对爸妈说不

电影译名爸爸去哪儿4口语干货



编辑:山风

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存